Inició en Amaxac primer curso para certificar traductores de la lengua indígena

Organizado por la Comisión Estatal de Arbitraje Médico en colaboración con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas

Redacción

La Comisión Estatal de Arbitraje Médico (CEAM) en colaboración con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INLI) puso en marcha el Primer Curso para Certificar a 28 Traductores en Lengua Indígena (Náhuatl) en las instalaciones de la biblioteca digital Amaxac-UNAM cuyo objetivo es facilitar el acceso a los servicios de salud de los grupos indígenas, tutelando su derecho a la calidad de la atención médica.

Durante el acto de inauguración, el alcalde de Amaxac de Guerrero, Carlos Luna Vázquez dio la bienvenida a las autoridades, a los 28 traductores de la lengua náhuatl y púbico en general, esperando en todo momento que se cumplan los objetivos trazados por las instituciones del sector.

En su oportunidad, el Dr. Carlos Santiago Alonso, Presidente de la Comisión Estatal de Arbitraje Médico (CEAM), afirmó que el motivo del curso es académico con la participación de maestros del INLI, en el marco del Plan Estatal de Desarrollo cuyo objetivo es acercar los servicios de salud a los grupos indígenas.

Luego de hacer una reseña histórica del pueblo tlaxcalteca, manifestó que en la entidad existen más de 27 mil personas que hablan lengua indígena, de ellos, 23 mil el idioma Náhuatl y en muchos de los casos se requiere traductores sin que estos tengan reconocimiento académico.  Desde este punto de vista se espera romper las barreras del idioma e integrar y preservar la cultura indígena en nuestra entidad y sobre esta base, la calidad de la atención médica a este grupo de la población.

Afirmó que la historia de Tlaxcala es muy rica por eso es muy importante conservarla la lengua náhuatl, tenemos la obligación de protegerlos en materia de educación y salud.

A su vez, el Dr. Efrén Samuel Orico Torres, en representación del Dr. Alejandro Guarneros Chumacero, Secretario de Salud en el estado, informó que el acceso de los servicios a la salud ha sido una prioridad para el gobierno de Mariano González Zarur, por eso la implementación de acciones y alianzas con instancias educativas para beneficio de los 60 municipios de la entidad.

Los traductores serán de suma importancia para la atención de los pacientes, por ello la Comisión Estatal de Arbitraje Médico dentro de su compromiso en el Plan Estatal de Desarrollo, es el de brindar acceso a los servicios médicos, con la participación de intérpretes para tener mejores servicios de atención oportuna. El curso concluirá el viernes 17 de este mes.

Asistieron: el Lic. Miguel Juárez Cuamatzi, en representación del Lic. Filemón Acoltzi Nava, Presidente Municipal de Contla de Juan Cuamatzi, así como de los regidores del H. Ayuntamiento de Amaxac de Guerrero: Amancia Cortés Ramos Bruno Molina Huerta, Iván Hernández Guzmán y Román Hernández Hernández, entre otras personalidades.

amax1

Relacionados

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Back to top button
WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com