“Aurelia” obra literaria de escritor chiautempence está a la venta a nivel mundial

La plataforma Goodreads.com la pondrá a disposición de los lectores

 

I. Carolina Campos 

La obra del escritor tlaxcalteca Bernardino Vazquez Mazatzi ya se encuentra a la venta en todo el mundo a través de internet y luego de que la plataforma Goodreads.com lo aceptara para ponerlo a disposición, por el momento, en idioma español por medio de Amazon, la cual habrá de venderlo también en inglés, italiano, portugués y árabe. 

En entrevista, el escritor originario de Santa Ana Chiautempan, Tlaxcala,  indicó que su octava obra literaria que consta de seis cuentos de corte costumbrista fue solicitado por editores europeos para ponerlo a la venta, en tanto especialistas en cuatro idiomas lo traducen y lo ponen a la venta en todo el mundo. 

El referirse a esta nueva experiencia en su prolífica carrera en las letras, Vazquez Mazatzi consideró un honor el que estudiosos del idioma español y amantes de la literatura hispanoamericana se hayan fijado en su “humilde” aportación a la literatura para ponerlo a consideración de los lectores del viejo continente. 

Comentó que uno de los mitos para la traducción de la literatura mexicana es el uso de los localismos, los cuales se pensaban eran obstáculo para darse a entender en otras lenguas “ese siempre ha sido el temor de los autores o una versión muy socorrida entre los escritores, pero eso es más ignorancia o miedo que realidad ya que grandes escritores de todos los idiomas han sido traducidos y sus textos no han enfrentado ese tipo de limitaciones”. 

Al responder a la pregunta de cuál ha sido el apoyo de las autoridades culturales del estado, el autor de “La casa de los relojes” obra que le dio el Premio Internacional Letras Libres de América, dijo que no existe ninguna ayuda o interés ni por las instituciones oficiales, ni por diputados locales o federales, ni por os senadores “es más fácil que un lustrador de calzado del parque te dé apoyo que quienes se supone tienen la obligación y el recurso para hacerlo”. 

Comentó que actualmente tiene en editorial Meridiano a lo que será su novena obra, en este caso, una novela con el título de “La última alondra” la cual no tiene fecha para ver la luz debido al alto costo de la edición y al nulo apoyo de la autoridad estatal la cual no sólo no impulsa o promueve a los creadores tlaxcaltecas dentro o fuera del estado “a veces esa autoridad lejos de ser útil se convierte en el peor enemigo del creador al obstruir su trabajo”.

Por lo pronto, explicó, debería ser un orgullo para los tlaxcaltecas el que una obra literaria como este libro de seis cuentos, haya sido seleccionada por empresarios europeos primero para ser vendida a nivel mundial y luego, para ser traducida y mostrarla en todo el planeta “este es un lujo que no se dan aquellos ociosos consagrados por la cultura oficial, oficialista y oficializada que acapara las becas y estímulos pero que no dan resultados”, concluyó.

Relacionados

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Back to top button
WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com